Молитва о рождении в Земле Блаженства

Чже Цонкапа

Обращаюсь с молитвой к Будде Амитаюсу, учителю богов и людей. Твои превосходные деяния приносят существам безбрежное благо. Стоит вспомнить о тебе, и страх перед владыкой смерти исчезает. Твой ум постоянно зарождает по отношению к существам сострадание, подобное тому, которое мать испытывает к своему единственному ребенку.

Множество раз Владыка Будда восхвалял благие качества высшего рая, Девачен. Силой сострадания и молитв о рождении там, разъясню, что сумею.

Возможность обрести более высокое рождение погибает от оружия — гнева; ей препятствует невежество относительно того, что следует отбросить, а что воспринять. Мы заперты в темнице сансары, связаны узами желания; великая река кармы увлекает нас в океан сансары.

Ввергнутый/ввергнутая в волны страданий — болезней и старости, поглощенный/поглощенная пастью морского чудовища — безжалостного владыки смерти, погребенный/погребенная под толщей нежелаемых мной страданий, я беззащитен/беззащитна и стону от уныния. Ум мой устремлен к тому, чтобы узреть единственного друга несчастных — Спасителя Амитабху.

Тебя сопровождает великий бодхисаттва, Владыка Авалокитешвара; ты окружен высшими спутниками. Прошу, не забывай о своем нерушимом обете приносить нам благо — обете, данном на бесчисленные эоны зарождением настроя бодхисаттвы. В силу его, почтительно молю тебя явиться здесь силой твоих могущества и сострадания, подобно тому, как владыка птиц пересекает в небе пути богов.

Опираясь на силу собрания двух подобных океану накоплений добродетели, созданной мной и другими существами в трех временах, молю, чтобы ты, Амитабха, с двумя своими главными сыновьями и своими спутниками оставался рядом со мной в момент моей смерти и защитил меня. Молю, Будда, пусть я напрямую узрю тебя и твое окружение. Пусть тогда во мне зародится сильная вера в тебя.

Пусть в момент смерти не будет сильной боли. Не поддаваясь забывчивости, пусть я вспомню об объекте своей веры. Пусть восемь бодхисаттв в момент смерти явятся ко мне благодаря своей чудесной силе и укажут мне правильный путь в Девачен.

Пусть благодаря этому я обрету рождение из лотоса в драгоценной чистой земле Девачена, буду наделен(а) сильными способностями и принадлежу к числу существ Махаяны. Пусть сразу после рождения я вспомню все, что ранее знал(а) о сосредоточении, бескорыстной бодхичитте, бесконечных способностях, уверенности и так далее. Пусть я обрету безмерное множество благих качеств.

Пусть Амитабха, его спутники и будды и бодхисаттвы десяти направлений будут уверены во мне, и пусть я обрету полные учения Махаяны, понимая их, как должно. Посредством чудесной силы, пусть беспрепятственно достигну множества земель будд, осуществляя все великие деяния бодхисаттв.

Хотя я и обрету рождение в чистых землях, пусть великая сила сострадания побуждает меня отправиться, беспрепятственно и посредством чудесных способностей, именно в земли нечистые.

Пусть я обучаю всех существ Дхарме в точном соответствии с уровнем  их способностей. Пусть таким образом я смогу привести их на совершенный, чистый путь, восхваляемый буддами. Пусть я быстро завершу все превосходные деяния и с легкостью достигну состояния будды ради блага великого множества существ.

Пусть в тот день, когда деяния этой жизни будут завершены, ум мой будет исполнен веры и сострадания, вызванных способностью напрямую видеть тебя, Амитабха, окруженного океаном учеников.

Как только предо мной предстанут видимости промежуточного состояния, пусть восемь бодхисаттв укажут мне верный путь. Пусть благодаря этому я обрету рождение в Девачене и ниспошлю свои проявления в нечистые земли, чтобы спасать существ.

Хотя мне, возможно, и не всегда удастся достигать такого высшего состояния во всех своих жизнях, пусть я всегда обретаю основу совершенной человеческой формы. Пусть я упорствую в слушании, размышлении и медитации на объяснениях и постижении учений Будды.

Пусть я никогда не разлучаюсь с основой человеческой формы, украшенной семью качествами высших царств. Пусть в этих рождениях я всегда обретаю способность совершенно ясно помнить обо всех своих предыдущих рождениях.

Пусть во всех своих будущих рождениях я вижу, что существование в сансаре лишено сущности. Пусть меня влекут качества нирваны. Благодаря этому, посредством превосходных учений Будды по винае, пусть я отрекусь от мира и вступлю в монашескую жизнь.

Став монахом или монахиней, пусть я не совершаю никаких естественных дурных деяний и не нарушаю никаких заветов Будды. Пусть я буду в точности подобен/подобна бхикшу Митругпе (Нетревожимому), достигнув полного просветления благодаря полному развитию накопления нравственности. Кроме того, пусть во всех своих будущих рождениях я в точности понимаю путь к полному устранению умственных омрачений.

Пусть я тогда обрету превосходные собрания воспоминаний обо всем без исключения, что ранее изучил(а), включая аспекты совершенства, и сохранение в уме слов и значений Дхармы. Пусть я обрету чистую уверенность, чтобы беспрепятственно учить других существ, которых вижу.

Кроме того, пусть во всех своих жизнях я вхожу в самадхи, называемое “отважным вхождением”, и другие; пусть обрету “глаз плоти” и тому подобное; пусть обрету пять видов ясновидения, включая чудесную способность познавать объекты, расположенные далеко, и так далее. Пусть я никогда не разлучаюсь с этими способностями.

Пусть во всех своих будущих рождениях я обретаю великую мудрость, которая дает мне возможность посредством собственной силы отличать то, что следует развивать, от того, что следует устранить.

Пусть я достигну ясной мудрости, способной в точности распознавать тончайшие аспекты умственных омрачений и чистых добродетелей — не смешивая их, а сохраняя различие.

Пусть я обрету быструю мудрость, способную устранять все без исключения виды недопонимания, ошибочные воззрения и сомнения ума, как только они возникают.

Пусть я обрету глубинную мудрость, дающую мне доступ к писаниям превосходной речи Будды, чтобы без препятствий понять непо-стижимые глубины смысла.

В целом, с мудростью, свободной от недостатков мудрости извращенной, пусть я стану в точности как достославный Манджушри, наделенный мудростью искусного учителя, сохранющей ясное понимание смыслов учений Будды и позволяющей довести до совершенства запредельные деяния бодхисаттв.

Подобным образом, с мудростью великой, ясной, быстрой и глубинной, пусть я забочусь о других удачливых существах посредством доброты, уничтожу ложные воззрения и радую сведущих посредством дарования учений, дебатов и сочинения писаний по различным аспектам учений Будды, став полностью совершенным ученым.

Пусть во всех своих будущих рождениях я буду свободен/свободна от поддержания мыслей, которые в первую очередь цепляются за мои личные цели, и устраню всю лень и трусость, не дающие мне совершать великие деяния бодхисаттв. Пусть затем я обрету искусность в настрое бодхисаттвы, который с готовностью устремляется к целям других с совершенным, отважным настроем. Посредством этого, пусть я доведу до совершенства все деяния бодхисаттв и стану в точности как достославный Авалокитешвара.

Кроме того, пусть во всех свои будуших рождениях, трудясь ради блага себя и других, я устраню всех демонов, приверженцев крайностей и противников с ложными воззрениями посредством искусной силы, позволяющей мне полностью осуществить все совершенные деяния бодхисаттв, и стану в точности как достославный Ваджрапани.

Посредством усилий, полностью свободных от лени, пусть во всех своих будущих рождениях я осуществляю деяния бодхисаттв, сперва мгновенно зародив настрой бодхисаттв и не отклоняясь от него. Благодаря этим великим усилиям, пусть я обрету несравненное состояние будды и стану в точности как Будда Шакьямуни.

Пусть во всех своих рождениях я смогу преодолевать все болезни тела и ума, препятствующие достижению просветления. Пусть я стану в точности как так-ушедший Будда Медицины, одно упоминание имени которого способно успокаивать страдания тела, речи и ума.

Кроме того, пусть во всех своих будущих рождениях я достигаю того срока жизни, к которому стремлюсь, став в точности как Будда Амитаюс. Одно упоминание его имени способно устранить безвременную смерть.

Спаситель Амитаюс, когда возникают жизненные препятствия, молю, явись мне, и посредством четырех видов своих деяний усмири своих учеников, ясно представая перед ними в подходящей форме. Пусть все жизненные препятствия без исключения будут устранены, стоит узреть твою форму.

Когда ты являешься в любой форме, подходящей твоим ученикам, Спаситель Амитаюс, пусть мы будем способны узнать в этих формах тебя, и пусть зародится вера — естественная и непоколебимо сильная. Благодаря силе этой веры, пусть мы во всех наших жизнях будем напрямую встречать тебя, Будда Амитаюс, в форме добродетельных друзей, напрямую получая [от них] учения и никогда [с ними] не расставаясь.

Пусть во всех своих будущих жизнях обо мне с добротой заботится полностью квалифицированный добродетельный учитель Махаяны, корень всех обычных и запредельных благих качеств, и пусть этот учитель будет мной очень доволен.

Тогда, посредством сильной, нерушимой веры в своего добродетельного наставника, пусть я осуществляю тремя вратами — телом, речью и умом — только те деяния, что радуют моего учителя. Пусть я не совершаю ничего, что вызовет в моем наставнике хоть мгновенное недовольство.

Радуя добродетельного друга, пусть я получаю все без исключения полные святые наставления и прилежно практикую. Понимая все учения, которые я получаю, пусть я упорствую, чтобы полностью их осуществить. Пусть я ни на мгновение не поддаюсь влиянию неблагих друзей или недобродетельных учителей.

Пусть во всех рождениях я обладаю разумной верой в причину и следствие, отречение, альтруистическое устремление к просветлению, чистое воззрение; без усилий обретаю все познания, непрерывно переживая их смысл. Пусть во всех моих рождениях все корни добродетели, создаваемые моими телом, речью и умом служат благу других, став причиной для их чистого  просветления.

Запись опубликована в рубрике Авалокитешвара, Амитабха, Практики с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.