Совет Ринпоче о практиках для мира и устная передача на них геше Сопы 1 и 2 марта
В связи с текущей ситуацией в Украине и России, чтобы уменьшить военные противостояния и помочь остановить насилие и страдания, лама Cопа Ринпоче дал следующее наставление по практикам.
С мотивацией бодхичитты и сильной верой Ринпоче рекомендует следующие практики:
- Начитывание молитв Падмасамбхаве — Молитва к Гуру Ринпоче «Спонтанное осуществление помыслов» (Сампа Лхундрупма)
| Скачать
- Начитывание молитв Падмасамбхаве — Молитва к Гуру Ринпоче «Молитва, рассеивающая препятствия на пути» (Барчи Ламсел)
| Скачать
- Выполнение практики Ситатапатры (Белозонтичной Тары)
Ринпоче также уже распорядился о проведении ряда мощных пудж, таких как пуджа подчиняющая огненная пуджа, гневная огненная пуджа и Другчума (Шестьдесят четыре подношения Каларупе).
1 и 2 марта геше Тензин Сопа даровал передачу на тексты, рекомендованные ламой Сопой Ринпоче: практика Ситатапатры, молитвы к Гуру Ринпоче — Барче Ламсел и Сампа Лхундрупма, а также на несколько текстов дополнительно.
Записи учений:
“Обычно лунг [букв.устная передача] должен проводиться лично, но в особых обстоятельствах, как в этот раз, когда лично присутствовать невозможно, тогда можно виртуально, по телефону или написав письмо. Также те, кто из-за работы и т.д. не может присутствовать, но искренне желает получить лунг, могут получить его в записи, и я буду держать этих учеников в моей мотивации, чтобы получить его позже по записи в любое время”, — Геше Тензин Сопа
День 1
Видео. Ситатапатра (лунг) русский язык
Audio. Sitatapatra (lung) english
День 2
Видео. Молитвы к Гуру Ринпоче и Таре (лунг) русский язык
Аудио. Молитвы к Гуру Ринпоче и Таре (лунг) русский язык
Видео. Молитвы к Гуру Ринпоче и Таре (лунг) английский язык
Аудио. Молитвы к Гуру Ринпоче и Таре (лунг) английский язык
Дополнительно:
01.03.2022 Геше Сопа дал передачу на текст Сутры Сердца и Львиноликой дакини. Их можно найти в молитвеннике на стр. 244-250
02.03.2022 Геше-ла дал передачу дополнительно на краткие молитвы Гуру Ринпоче (см. на последней странице сборника молитв Падмасамбхаве любезно разрешенного к использованию центром Ранджунг Еше) и Тары (краткая строфа восхваления Тары в тексте практики).
Изображения: Ситатапатра и гуру Ринпоче
Общая мотивация для практики:
Цель моей жизни –в совершенстве осуществить работу для других живых существ. Для выполнения этой цели мне необходимо достичь состояния полного пробуждения, всеведущего ума, а для этого я должен осуществить путь к просветлению. Поэтому я собираюсь совершать действия, которые станут для меня лишь причиной для достижения пробуждения и для того, чтобы как можно быстрее привести к пробуждению всех живых существ. Пусть все мои действия станут для меня лишь причиной достижения пробуждения и скорейшего приведения всех живых существ к пробужденному состоянию.
Общие посвящения заслуг:
Для развития бодхичитты
В силу всех прошлых, нынешних и будущих заслуг, накопленных мною, и всех заслуг, накопленных в трёх временах бесчисленными буддами и бесчисленными живыми существами, да породится бодхичитта в сердцах всех живых существ в шести мирах, и особенно в сердцах всех обитателей этого мира, включая всех учеников, благодетелей центров и волонтёров организации ФПМТ. Да породится она в сердцах всех тех, кто на меня полагается, за кого я обещал молиться, и чьи имена мне были переданы. Да породится она в моём сердце и в сердцах всех членов моей семьи, всех живущих и умерших. И да возрастёт уже порождённая бодхичитта!
Чтобы в мире воцарились мир и счастье
Силою всех заслуг, накопленных в трёх временах мною, бесчисленными буддами и бесчисленными живыми существами, пусть будут мгновенно умиротворены все войны, болезни, голод и экономические проблемы в мире, а также все опасности от земли, воды, огня и ветра, и пусть в наших сердцах и жизнях воцарятся совершенные покой и счастье! Пусть Дхарма Будды сохранится на долгие времена, и пусть живые существа в этом мире встретятся с Дхармой Будды и как можно скорее достигнут просветления!
Запечатывание заслуг пустотой
В силу всех прошлых, нынешних и будущих заслуг, накопленных мною, и всех заслуг, накопленных в трёх временах бесчисленными буддами и бесчисленными живыми существами, полностью пустыми от самобытия, пусть я, совершенно пустой от самобытия, достигну состояния полного просветления, совершенно пустого от самобытия, и приведу всех существ, совершенно пустых от самобытия, к этому состоянию, совершенно пустому от самобытия, самолично, что также совершенно пусто от самобытия.
Посвятить заслуги так же, как будды и бодхисаттвы прошлого
ДЖАМ ПЕЛ ПА ВЁ ДЖИ ТАР КХЬЕН ПА ДАНГ
Подобно герою Манджушри и Самантабхадре,
КЮН ТУ ЗАНГ ПО ДЕ ЯНГ ДЕ ЩИНГ ТЕ,
Постигшим таковость вещей,
ДЕ ДАГ КЮН ГЬИ ДЖЕ СУ ДАГ ЛОБ ЧХИР
И я наилучшим образом посвящаю эти заслуги,
ГЕ ВА ДИ ДАГ ТХАМ ЧЕ РАБ ТУ НГО
Дабы последовать их безупречному примеру.
ДЮ СУМ ШЕГ ПЕЙ ГЬЕЛ ВА ТХАМ ЧЕ КЬИ
Полностью посвящаю все корни добродетели
НГО ВА ГАНГ ЛА ЧХОГ ТУ НГАГ ПА ДЕ
С посвящением, восславленным как наилучшее,
ДАГ ГИ ГЕ ВЕЙ ЦА ВА ДИ КЮН КЬЯНГ
Победоносными татхагатами трёх времён,
ЗАНГ ПО ЧО ЧХИР РАБ ТУ НГО ВАР ГЬИ
Дабы были на благо мои труды!
Мотивация и посвящения приведены из «Ежедневной медитации о Будде Шакьямуни» Ламы Сопы Ринпоче.