Дхарани Ушнишавиджая
Toh 984
На санскрите: Āryasarvadurgatipariśodhaniuṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī
На тибетском: ’phags pa ngan ’gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba’i gzungs
На русском: Священная дхарани Ушнишавиджая, которая очищает все неблагие уделы
Поклон всем буддам и бодхисаттвам!
В прекрасных чертогах Судхарма, что в Обители тридцати трёх богов, пребывал сын богов по имени Супратиштита. В своих величественных покоях в окружении изысканных божественных услад и сонма многочисленных небесных дев предавался он утехам и наслаждениям.
В одну из ночей, пока он наслаждался божественными усладами, услышал он голос: «О сын богов Супратиштита, через семь дней тебя настигнет смерть. Когда придёт твое время умирать, ты окажешься на Джамбудвипе, где будешь принимать семь разных обличий. После того, как ты испытаешь на себе семь рождений, ты переродишься существом ада. Когда ты снова станешь человеком, будешь ты нищим и слепым».
Услышав это, бог затрепетал от страха, все волосы на его теле встали дыбом. В большой спешке он направился к владыке богов Шакре и припал к его стопам. В смятении он обратился к нему:
— О владыка богов, выслушай меня! В окружении небесных дев я наслаждался изысканными усладами богов и предавался утехам, как вдруг услышал голос: «О сын богов Супратиштита, через семь дней тебя настигнет смерть. Когда придёт твое время умирать, ты окажешься на Джамбудвипе, где будешь принимать семь разных обличий. После того, как ты испытаешь на себе семь рождений, ты переродишься существом ада. Когда ты снова станешь человеком, будешь ты нищим и слепым». О владыка богов, что же мне делать?!
Услышав слова Супратиштиты, удивился владыка богов Шакра. Погрузился он в молчание, размышляя о семи его предстоящих рождениях. Он видел эти семь рождений – воплощение свиньей, собакой, лисой, обезьяной, ядовитой змеей, коршуном и вороной – и видел какими нечистотами ему суждено будет питаться. Видя эти семь рождений, владыка богов Шакра подумал: «Увы, этому богу предстоит испытать подобные нестерпимые муки! Кто же кроме Татхагаты, Архата, истинно совершенного Будды способен выступить для него защитой, опорой и поддержкой?»
В сумерках того же вечера он собрал всевозможные душистые воды, цветы, благовония, одеяния, украшения и прочее и направился туда, где пребывал Бхагаван. Представ перед ним, он поклонился ему в ноги, семь раз обошел его, преподнёс обширные дары и подробно поведал ему о предстоящих семи рождениях сына богов Супратиштиты. Как только владыка богов Шакра поведал ему о семи рождениях, из ушнишы Бхагавана испустились разноцветные лучи света, которые, озарив все уголки мирозданий во всех десяти направлениях, вернулись обратно и вошли в уста Бхагавана. Затем Бхагаван улыбнулся владыке богов Шакре и сказал:
— О владыка богов, эта дхарани Ушнишавиджая, освящённая Татхагатой, очищает все неблагие уделы, уничтожает все рождения, которым свойственны преграды и страдания, очищает все обиталища мучеников ада, животных и тех, кто находится во власти Владыки смерти, и приводит всякого на стезю счастливых уделов.
О владыка богов, как только эта дхарани Ушнишавиджая, которая очищает все неблагие уделы, будет услышана кем-нибудь, она избавит от множества различных страданий, которые представляют собой завесы. Будет обретён поток полностью чистых рождений, и в каждом из них сохранится память о прошлых рождениях. Будут те существа возносится от одного пробуждённого поля к другому, от одного божественного мира к другому, пока не дойдут до мира Тридцати двух.
О владыка богов, как только [эта дхарани] будет произнесена, обретётся такая карма, что продлит истекающий жизненный срок. Чистая карма тела, речи и ума, накопленная за время нахождения в благом уделе, позволит им дальше там пребывать. И будут они находиться под взором всех татхагат, под их постоянной защитой, покровительством и опекой. Все бодхисаттвы также будут внимать им.
Простое произношение [этой дхарани] приведёт к тому, что обиталища ада, мир животных, мир Владыки смерти и голодных духов будут осушены, разрушены, рассеяны, уничтожены и опустошены. Будут открыты врата всех пробуждённых полей, божественных миров и миров бодхисаттв, и смогут существа входить, куда пожелают.
И тогда обратился к Бхагавану с просьбой владыка богов Шакра:
— Бхагаван, прошу, изреки эту дхарани и объясни, какую пользу она приносит жизненной силе существ.
Услышав просьбу владыки богов Шакры, Бхагаван изрёк эти [слова] дхарани:
НАМО РАТНА ТРАЙАЙЯ / ОМ НАМО БХАГАВАТЕ САРВА-ТРАИЛОКЬЯ-ПРАТИВИШИЩТАЯ БУДДХАЯ ТЕ НАМА: / ТАДЬЯТХА /
ОМ БХРУМ БХРУМ БХРУМ / ШОДХАЯ ШОДХАЯ / ВИШОДХАЯ ВИШОДХАЯ / АСАМА-САМАНТАВАБХАСА-СПХАРАНА ГАТИ / ГАГАНЕ СВАБХАВА ВИШУДДХЕ / АБХИЩИНЬЧАНТУ МАМ САРВА-ТАТХАГАТА: СУГАТАВАРА-ВАЧАНА / АМРИТА-АБХИШЕКАИР / МАХАМУДРА / МАНТРАПАДАЙИ: / АХАРА-АХАРА МАМА АЮ: САНДХАРАНИ / ШОДХАЯ ШОДХАЯ / ВИШОДХАЯ ВИШОДХАЯ / ГАГАНА-СВАБХАВА-ВИШУДДХЕ / УШНИША-ВИДЖАЯ-ПАРИШУДДХЕ / САХАСРА-РАСМИ-САМЧОДИТЕ / САРВА-ТАТХАГАТА-АВАЛОКИНИ / ЩАТ-ПАРАМИТА-ПАРИПУРАНИ / САРВА-ТАТХАГАТА-МАТЕ ДАША-БХУМИ-ПРАТИЩТХИТЕ / САРВА-ТАТХАГАТА-ХРИДАЙЯ-АДХИЩТХАНА-АДХИЩТХИТЕ / МУДРЕ МУДРЕ МАХАМУДРЕ / ВАДЖРА-КАЙЯ-САМХАТАНА-ПАРИШУДДХЕ / САРВА-КАРМА-АВАРАНА-ВИШУДДХЕ / ПРАТИ-НИВАРТАЯ МАМА АЮР-ВИШУДДХЕ / САРВА-ТАТХАГАТА-САМАЙЯ-АДХИЩТХАНА-АДХИЩТХИТЕ / ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИ / ВИМУНИ ВИМУНИ МАХА-ВИМУНИ / МАТИ МАТИ МАХАМАТИ МАМАТИ СУМАТИ / ТАТХАТАБХУТА-КОТИ-ПАРИШУДДХЕ / ВИСПХУТА-БУДДХИ-ШУДДХЕ / ХЕ ХЕ / ДЖАЙЯ ДЖАЙЯ / ВИДЖАЯ-ВИДЖАЯ / СМАРА СМАРА СПХАРА СПХАРА / СПХАРАЯ СПХАРАЯ / САРВА-БУДДХА-АДХИЩТХАНА-АДХИЩТХИТЕ / ШУДДХЕ ШУДДХЕ / БУДДХЕ БУДДХЕ / ВАДЖРЕ ВАДЖРЕ МАХАВАДЖРЕ СУВАДЖРЕ / ВАДЖРА-ГАРБХЕ / ДЖАЯ-ГАРБХЕ / ВИДЖАЯ-ГАРБХЕ / ВАДЖРА-ДЖВАЛА-ГАРБХЕ / ВАДЖРОДБХАВЕ / ВАДЖРА-САМБХАВЕ / ВАДЖРЕ / ВАДЖРИНИ / ВАДЖРАМ БХАВАТУ МАМА ШАРИРАМ САРВА-САТТВАНАМ-ЧА КАЯ-ПАРИШУДДХИР БХАВАТУ / САДА МЕ САРВА-ГАТИ-ПАРИШУДДХИШ-ЧА / САМАНТАН МОЧАЯ МОЧАЯ / АДХИЩТХАНА / САРВА-ТАТХАГАТАШ-ЧА МАМ / САМАШВАСАЯНТУ / БУДХЬЯ БУДХЬЯ / СИДХЬЯ СИДХЬЯ / БОДХАЯ БОДХАЯ / ВИБОДХАЯ ВИБОДХАЯ / МОЧАЯ МОЧАЯ / ВИМОЧАЯ ВИМОЧАЯ / ШОДХАЯ ШОДХАЯ / ВИШОДХАЯ ВИШОДХАЯ / САМАНТА-РАСМИ-ПАРИШУДДХЕ / САРВА-ТАТХАГАТА-ХРИДАЯ-АДХИЩТХАНА-АДХИЩТХИТЕ / МУДРЕ МУДРЕ МАХАМУДРЕ МАХАМУДРА-МАНТРА-ПАДЕ СВАХА
Владыка богов, эта дхарани, называемая Ушнишавиджая, очищает все неблагие уделы, очищает от злодеяний, кармы и завес, приводит ко вступлению на стезю благих уделов и полностью уничтожает все неблагие уделы. Столько будд, сколько есть песчинок в восьмидесяти восьми триллионах рек Ганг, провозгласили её, благословили её и находят в ней радость. На ней стоит печать изначального знания всех татхагат. Она была изречена, дабы утвердить всех существ на пути благих рождений и вернуть тех, кто был низвергнут в неблагие уделы, дабы освободить всех страждущих и мучающихся в обителях страданий – рождённых в обиталищах ада, в царстве животных, в мире Владыки смерти – и остальных существ, погружённых в океан страданий.
Эта дхарани также была передана Джамбудвипе, дабы помочь порицаемым и сбившимся с пути существам, у которых короткая жизнь, мало удачи и низменные помыслы.
Владыка богов, возьми эту дхарани и провозгласи её перед сыном богов Супратиштитой. После того, как ты провозгласишь её, побуди его к тому, чтобы он произносил, начитывал, размышлял, созерцал, вспоминал, почитал, запоминал и полностью её осваивал.
Таким образом, ради блага, пользы и счастья тех, кто пребывает в божественных чертогах богов и ради существ Джамбудвипы, я вверяю тебе мудры и тайные мантры этой дхарани! Владыка богов, так будь же их хранителем!
Как только эта дхарани будет кем-нибудь услышана, о Владыка богов, кармические завесы, которые накапливались в течение сотен тысяч кальп, будут полностью очищены. Знай же, что услышавший её не будет больше перерождаться в различных обиталищах ада, в царстве животных, в мирах Владыки смерти, голодных духов и полубогов. Также далее не будет он рождаться якшей, духом, привидением, пожирателем плоти, вызывающим болезни духом, вызывающим телесные болезни духом, затмевающим память духом, собакой, черепахой, змеёй, свирепым хищником, птицей, осой, мухой, пресмыкающимся, муравьем и прочими подобными существами.
Вместо этого будет он встречать татхагат и рождаться только в роду бодхисаттв. Я говорю тебе, что род его будет таким же высоким, как величественный словно саловое древо род брахманов, как величественный словно саловое древо род кшатриев, как величественный словно саловое древо род купцов.
Таким образом, благодаря силе этой дхарани, о Владыка богов, будут обретаться великие и совершенно чистые рождения, пока не будет достигнута сущность Пробуждения. Владыка богов, такова сила этой дхарани! Владыка богов, эта дхарани несёт в себе великую силу, великое благое, великую мощь, добродетель и благоприятствование!
Владыка богов, эта дхарани, называемая Ушниша-виджая, которая полностью очищает все неблагие уделы, была изложена ради блага существ. Подумай, например, о драгоценном камне, добытом из недр звезды. Таком камень безупречен, абсолютно чист как само пространство, светоносен, играет всеми лучами света. Знай же, о Владыка богов, что эти существа такие же – ничем не запятнаны.
Подумай, например, о золоте реки Джамбу. Оно безупречное, абсолютно чистое, податливое и завораживающее. Знай же, о Владыка богов, что и эти существа таковы – совершенно чисты, и в грядущих воплощениях они и впредь будут перерождаться таким же образом.
Владыка богов, полностью очищены будут все рождения того, кто будет открывать эту дхарани другим, и, в частности, переписывать, заучивать, читать, произносить, декламировать, почитать, полностью осваивать, слушать и запоминать её. Будут прекращены все его перерождения в обиталищах ада.
Владыка богов, победные стяги следует увенчивать письменами этой дхарани. Вершины высоких гор, высоких домов, верхушки древ жизни ступ также следует увенчивать ею.
Если полностью посвящённый монах или полностью посвящённая монахиня, мирянин, соблюдающий обеты, или мирянка, соблюдающая обеты, или кто-нибудь иной – сын благородного семейства или дочь благородного семейства, о Владыка богов, увидит её, свисающую с верхушки победного стяга, или будет находиться поблизости неё, или даже попадёт под её тень, или почувствует ветер, разносящий её пылинки, о Владыка богов, тогда вся их неблагая карма будет очищена, и перестанут они бояться низвержения в неблагие уделы. Не будут они рождаться обитателями ада, не будут рождаться в мире животных, не будут рождаться в мире Владыки смерти, не будут рождаться голодными духами и не будут рождаться полубогами. Владыка богов, знай же о том, что о них оставляли пророчества все татхагаты. Никогда не отклонятся они от высшего, истинно совершенного Пробуждения.
Владыка богов, кто почитает и чествует эту дхарани, кто украшает её цветами, благовониями, душистыми водами, цветочными гирляндами, умащениями, зонтами, победными стягами, знамёнами и украшениями, не говоря уже о том, кто возводит ступы на перекрёстках и помещает внутрь эту дхарани, а затем обращается к ней соединёнными в молитве руками, делает простирание или обхождение, – о Владыка богов, знай же, что это великое существо! Знай, что он – сын татхагат! Знай, что в нём заключена обитель Дхармы! Знай, что он – опора для подношения татхагат!
Затем, когда ночь стала подходить к концу и начала заниматься заря, к Бхагавану направился Дхармараджа Яма, который в знак почтения и уважения преподнёс ему божественные цветы, одеяния, украшения и прочие дары. Обойдя Бхагавана семь раз и притронувшись к его стопам, он молвил:
— Бхагаван, неимоверны сила и польза, заключённые в этой дхарани! Бхагаван, я тоже всегда буду неотступно следовать тому, чтобы приносить им благо, я всегда буду оставаться здесь, дабы оберегать и защищать их. Я буду отводить существ от обиталищ ада. Бхагаван, буду я вершить то, что праведно, а то, что неправедно, не буду совершать.
Затем Бхагавана трижды обошли четыре великих царя, [защитники сторон света], и обратились к нему с просьбой:
— Бхагаван, просим, даруй обширный ритуал к этой дхарани и подробное объяснение о том, как проводить его.
Изрёк им Бхагаван следующее:
— Внимайте, я объясню, как следует проводить ритуал этой дхарани!
Дабы помочь тому, чей жизненный срок почти исчерпан, сыну благородного семейства или дочери благородного семейства следует в полнолуние совершить омовение и начитать [эту дхарани] тысячу восемь раз. Благодаря этому близкая к истощению жизненная сила того существа будет восполнена. Это существо избавится от всех недугов, добьётся очищения всех завес и обретёт свободу от рождения в неблагих уделах таких, как обиталища ада.
Эту дхарани можно даже нашептать в ухо птице или любому другому существу, которое воплотилось животным. Знайте, что в таком случае это будет последнее рождение в неблагом уделе для того существа. Если [эту дхарани произнести] тому, кто поражен такой тяжелой болезнью, что даже лучшие целители бессильны, то и это поможет полностью освободиться от подобной болезни, и поток перерождений в неблагих уделах будет полностью исчерпан. Когда жизнь прервётся, вслед за этим это существо переродится в мире Сукхавати. Знайте, что это будет последнее его рождение из материнской утробы. Из рождения в рождение это существо будет появляться на свет исключительно чудесным образом из сердцевины лотосового цветка. Во всех своих воплощениях он будет помнить свои предыдущие жизни.
Для существа, совершившего злодеяние и затем скончавшегося, произнесите двадцать один раз дхарани над горчичными семенами и затем разбросайте их над его костями. Даже если это существо переродилось в обиталищах ада, в царстве животных, в мире Владыки смерти, голодным духом или в иных неблагих уделах, то благодаря силе этой дхарани это существо будет вызволено оттуда и будет рождено богом-небожителем.
Тот, кто будет каждый день читать эту дхарани двадцать один раз, станет достойным того, чтобы его почитали в многочисленных мирах. Обретёт он долголетие, избавление от болезней, будет испытывать счастье, всегда будет преисполнен радости и достигнет великой нирваны. После ухода из жизни он обретёт рождение в мире Сукхавати. И после этого будет он шествовать по разнообразным пробуждённым полям и повстречается со всеми татхагатами. Каждый татхагата будет даровать ему облегчение, каждый татхагата оставит о нём пророчество. Находясь во всех тех пробуждённых полях, будет он озарять весь мир.
Владыка богов, каждое существо будет полностью освобождено от всякого рождения, например, от рождения обитателем ада и так далее. Все их неблагие рождения будут очищены, и все они обретут долголетие.
Владыка богов, ступай же к сыну богов Супратиштите и научи его этой дхарани, провозгласи её пред ним. И тогда в течение семи дней, о Владыка богов, все рождения сына богов Супратиштиты будут полностью очищены, и обретёт он долголетие и великую силу.
И тогда владыка богов Шакра взял от Татхагаты это поучение и вернулся к обители Супратиштиты и передал ему эту дхарани. В течение шести дней и шести ночей усердно подвизался в практике этой дхарани сын богов, и на седьмой день все его желания совершенным образом претворились в жизнь: обрёл он свободу от неблагих уделов, удержался на стезе благих рождений и стал обладателем долгой жизни. И провозгласил он тогда особые речения: «Как чудесен Будда! Как чудесна Дхарма! Как чудесно, что подобная дхарани существует в мире! От величайшего страха избавила она меня!»
На этом завершается священная дхарани Ушнишавиджая, которая полностью очищает все неблагие уделы
Переведено, отредактировано и утверждено индийскими настоятелями Джинамитрой и Сурендрабодхи, а также тибетским лоцавой и основным редактором Банде Йеше Де.
С тибетского перевёл Моңгуш Чеченбай по просьбе московского центра ФПМТ «Ганден Тендан Линг» в январе 2023 г. Да будет мир во всём мире!