Лама Сопа Ринпоче. Цель «Гуру-пуджи»
Назначение жизни в том, чтобы освободить всех живых существ от страданий и привести их к несравненному счастью, просветлению, избавлению от всех завес. Мы несём ответственность за счастье всех живых существ. Однако для того, чтобы совершенным образом трудиться ради всех живых существ, мы сперва должны сами достичь просветления — а для этого нам нужно пройти по этапам пути к просветлению, начиная с вверения гуру. Всё это содержится в практике «Лама Чопа», или «Гуру-пуджа», написанной Панченом Лосангом Чокьи Гьялценом.
Очищение препятствий
Прежде всего нам необходимо выполнить предварительную практику очищения препятствий, омрачений и неблагой кармы. В «Гуру-пудже» мы очищаемся, когда принимаем прибежище (ГП 3), затем следует семичленная практика, в которую входит исповедь (ГП 38). [Прямо перед строфой ЛЧ 38] можно для очищения сделать практики Ваджрасаттвы, [Самаяваджры] и исповеди перед Тридцатью пятью Буддами, кроме того, можно выполнить практику получения четырех посвящений — как обычную, так и особую (ГП 54). Подобная практика — невероятно мощное очищение. Можно очистить не только нарушенные обеты пратимокши, но даже и нарушенные обеты бодхисаттвы — карму, в сто тысяч раз более тяжёлую. Более того, можно очистить нарушенные тантрические обеты — а ведь это в 100 000 раз более тяжёлый проступок, чем нарушение обетов бодхисаттвы. Всё это можно очень быстро очистить с помощью этой практики. Кроме того, обеты можно обновить и очистить, повторно их принимая [непосредственно перед чтением строфы ГП 38]. Словом, в «Гуру-пудже» вы найдёте множество мощных средств очищения.
Создание заслуги
Чтобы создать необходимые условия для накопления великой заслуги, необходимо поднести мандалу — это обычная рекомендация. В «Гуру-пудже» вы можете сделать это в двух местах (ГП 32 и после ГП 42), и в обоих случаях мандалу можно подносить сколько угодно раз. Кроме того, есть четыре практики подношения Гуру (ГП 33 — ГП 37), и они создают предельно обширную заслугу, потому что подношения совершаются объекту, с которым у практикующего есть дхармическая связь. Гуру — самый мощный объект создания заслуги, независимо от того, является ли он просветлённым.
Преданность гуру
Благословения появляются в вашем сердце благодаря преданности гуру. Полученные сердцем благословения — причина ваших реализаций пути к просветлнию, которые приносят вам способность подарить бесчисленным живым существам временное и высшее счастье, освобождение и несравненное счастье просветления. Вот главные отрывки, где поднимается тема преданности гуру: во-первых, в начале, в ходе визуализации [для принятия] прибежища, повторяя слова НАМО ГУРУБХЬЯ и так далее (ГП 3), вы медитируете на восприятии гуру как будды, независимо от того, является ли он просветлённым. Далее, вторая визуализация поля заслуг (ГП 9 — ГП 14), простирания (ГП 18 — ГП 22), подношения мандал (ГП 32 и ГП 42), семичленная практика (ГП 18 — ГП 42) и так далее — все эти части содержат практику преданности гуру и сочетаются с телесной мандалой на теле каждого из гуру. Также можно визуализировать святое тело, украшенное телесной мандалой Гухьясамаджи: это еще одна чрезвычайно глубокая медитация. Молитва простирания (ГП 18 — ГП 22) включает в себя очень глубокую медитацию на восприятии гуру как будды и размышление над его глубокой и обширной добротой. Затем следует раздел, посвященный качествам гуру (ГП 43 — ГП 53), предшествующий вхождению гуру в сердце: это еще один очень важный способ размышлять на различными качествами, связанными с малой колесницей, колесницей махаяны и колесницей тантры. Первая строфа в разделе медитации на ламриме — это также медитация на преданности гуру (ГП 84).
Особые качества этой практики
Мы читаем молитву этапов пути, ламрима (ГП 84 — ГП 114), чтобы оставить в уме отпечатки всего пути к просветлению, и медитируем на смысле слов, чтобы упражнять ум на этом пути. Отпечаток — это основополагающая причина реализаций пути, а размышление над смыслом — способ, которым мы преобразуем ум в соответствии с путём.
Если мы практикуем «Гуру-пуджу» именно так, она приобретает невероятную значимость. Она обладает всеми качествами, порождающими просветление — как автомобиль, состоящий из всех необходимых для своей работы частей. Эта практика позволяет нам исполнить все собственные желания и все желания других. Все йогины древности, такие как Наропа, Тилопа и Сараха, тибетские йогины, такие как Миларепа и Гьялва Энсапа, и йогины других стран, например, Китая и Непала, достигли просветления за одну краткую жизнь, практикуя некоторое количество лет. Им это удалось благодаря упорнейшей практике «Гуру-пуджи», когда они вверялись гуру, ценили гуру превыше собственной жизни. Порядок слов вовсе не обязательно должен быть таким, как в этом тексте «Гуру-пуджи», однако смысл одинаков, и именно упорнейшая практика смысла приносит плод. В четырёх тибетских махаянских традициях есть множество различных текстов гуру-йоги. Но этот конкретный текст, сочиненный Панченом Чокьи Гьялценом — одним из лам линии Панченов Ринпоче — совершенно особый. Почему? Во-первых, он особенный потому, что содержит молитву этапов пути к просветлению. Осознанно читая молитву, мы всего за несколько минут оставляем в уме отпечаток всего пути к просветлению, в том числе и высшей йога-тантры. Поскольку отпечаток — это основополагающая причина постижений на пути к просветлению, «Гуру-пуджа» — это очень насыщенная практика.
Во-вторых, эта практика еще более исключительна, потому что содержит особые наставления по преобразованию мышления на пути махаяны (ГП 90 — ГП 99). Когда мы в повседневной жизни практикуем эту особую махаянскую тренировку мышления, то используем всё своё страдание и счастье, превращая его в причины счастья всех бесчисленных живых существ, бесконечных, как небеса. Сама эта практика преобразования мышления становится путём к обретению несравненного счастья, просветления. Когда мы практикуем преобразование мышления, жизнь начинает приносить удовлетворение и ничто не может нас потревожить. Переживаем ли мы счастье, встречаемся ли с нежеланными условиями — ум устойчив, счастлив и непрерывно развивает [состояние] покоя. Наша жизнь становится источником радости и пользы для бесчисленного множества других живых существ. Благодаря использованию всех видимостей нашей жизни на пути к просветлению, все препятствия и враги становятся опорой нашего счастья, опорой нашего развития на пути махаяны.
В-третьих, эта «Гуру-пуджа» совершенна исключительна, потому что объединяет трёх божеств высшей йога-тантры. Главное, что объясняется в Гухьясамадже — достижение иллюзорного тела, главное, что объясняется в Чакрасамваре — путь ясного света, Ямантака же усмиряет все препятствия, позволяя достичь иллюзорного тела и ясного света, что, в свою очередь, делает возможным обретение единства дхармакаи и рупакаи — пути более-не-учения. Практика гуру-йоги, объединяющей трёх божеств — это нечто совершенно особенное. В других традициях — равно как и в гелуг — есть практики божеств высшей йога-тантры, не объединяющие этих трёх божеств, но всё равно позволяющие достичь просветления за одну краткую жизнь времён упадка. Однако с практикой этой «Гуру-пуджи», объединяющей трех божеств, вы можете гораздо быстрее достичь просветления за краткую жизнь в эпоху упадка.
Ежедневное выполнение этой практики — с очищением и созданием безмерного множества заслуг — приближает ум к пути к просветлению и к самому просветлению, вы становитесь гораздо ближе к моменту, когда сможете освободить всех живых существ от омрачений и страданий и направить их к просветлению. Если мы применяем суть этой практики в своей жизни, каждый день становится очень насыщенным и ценным. Вы можете практиковать её суть двадцать четыре часа в сутки, всю жизнь, каждый день. Не только чтение молитв, но и всё, чем вы заняты днём и ночью, — едите ли вы, пьёте, работаете или ходите в туалет — может стать «Гуру-пуджей».
Таково краткое объяснение пользы.
Это ответ на вопрос директора тайваньского центра «Шакьямуни», который лама Сопа Ринпоче продиктовал дост. Роджеру Кунсангу в Лондоне, Англия, в июле 1995 года. Слегка отредактировали Триша Доннелли и дост. Робина Куртин. В дальнейшем учения отредактировала Кендалл Магнуссен, Образовательная служба ФПМТ, в июне 2004 года. Слова, заключённые в квадратные скобки, были добавлены редакторами. Перевёл с английского дост. Лобсанг Тенпа. Отредактировала дост. Тубтен Пелгье в 2021 году. Учения из буклета «Комментарий на «Гуру-пуджу» и «Джорчо»», который вы можете скачать на русском языке здесь, а на английском — здесь.
См. также: Лама Сопа Ринпоче. Важность практики Гуру-пуджи и Лама Сопа Ринпоче. Значение цога